mercredi, août 29, 2012

Metafísica de tu partida






Científicamente comprobable es el hecho que te fuiste y te llevaste las verduras, el vino francés, el té, las "fiestas" indignas de ese nombre en casa de tus amigos, los fideos, el azúcar, tu olor matutino, tus sostenes, calzones y todo lo que me alimentaba de ti. Pero además, provocaste provocadora otro hecho que no es científicamente comprobable: te llevaste tu tiempo y me dejaste con una eternidad, con un espacio eterno, eternamente eterno.

fr.


Scientifiquement prouvable c’est le fait que tu est partie et que t’as emportée avec toi les légumes, le vin français, le thé, les « fêtes » indignes de tel nom chez tes copains, les pates, le sucre, ton odeur matinal, tes soutien-gorge, tes culotes et tout ce que me nourrissait de toi. Mais en plus, tu as provoquée provocatrice un autre fait qui n’est pas scientifiquement prouvable : tu as emportée ton temps et tu m’as laissé avec une éternité, avec un espace éternel, éternellement eternel.

(del Libro de la muerte)
 

Aucun commentaire: