Affichage des articles dont le libellé est Antonio Cisneros. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Antonio Cisneros. Afficher tous les articles

samedi, décembre 22, 2018

Antiguo Peru

El templo, Nicolas Folch 2017.



Con ramas de huarango
espantaban las moscas que crecían
sobre el pecho de sus muertos.
En las piedras del templo,
viejos curacas hacían el amor
con las viudas, y un sol enrojecido
achicharraba los huesos de sus hijos.

dimanche, novembre 29, 2009

Naturaleza Muerta En Innsbrucker Strasse


Ellos son (por excelencia) treintones y con fe en el futuro.
Mucha fe.
Al menos se deduce por sus compras
(a crédito y costosas).
Casaca de gamuza (natural),
Mercedes deportivo color de oro.
Para colmo (de mis males) se les ha dado además por ser eternos.
Corren todas las mañanas (bajo los tilos)
por la pista del parque y toman cosas sanas.
Es decir, legumbres crudas y sin sal,
arroz con cascarilla, agua mineral.
Cuando han consumido todo el oxigeno del barrio
(el suyo y el mío)
pasan por mi puerta (bellos y bronceados).
Me miran (si me ven)
como a un muerto
con el último cigarro entre los labios.

trd. personal en Fr. (merci à Antonio de la Fuente):
Nature morte à Innsbrucker Strasse

Ils sont (par excellence) trentenaires et ils ont foi dans le future.
Beaucoup de foi.
Au moins on peut le déduire des leurs achats
(À crédit et chers)
Veste en cuir (naturel)
Mercedes sportif couleur d'or.
Comble (de mes maux) ils insistent en être éternels.
Ils courent tous les matins (sous les tilleuls)
Dans la piste du parc et mangent sain.
C’est-à-dire des légumes crues et sans sel,
Du riz entier et de l’eau minérale.
Quand ils ont consumé tout l’oxygène du quartier
(Le leur et le mien)
Ils passent devant ma porte (beaux et bronzés).
Ils me regardent (s’ils me voient)
Comme on regarde un mort
Avec sa dernière cigarette entre se lèvres.

poème d'Antonio Cisneros (Lima, Peru, 1942)

Pintura: Nemesio Antunez, Diario sobre la cama, 1988