l'arbre des corsaires, N. Folch. |
Ce jour-ci enragé comme un corps
d’adolescent, puissant et gai, un jour affamé qui mange la poussière et leur vers
pour leur faire taire, pénétré par la couleur de la délivrance. C’est un jour
qui tremble dans les branches chargées des fruits de mon cœur. Navigation dans
la rage du vent à la vitesse des sons produits par mes muscles de chien, d’oiseau,
du toro et du poisson dans l’orgie des cloches florissants ce jour-ci.
en esp. :
Este día rabioso como un cuerpo de
adolescente, poderoso y alegre, un día hambriento que devora el polvo y sus
gusanos para acallarlos, penetrado del color de la liberación. Es un día que tiembla
en las ramas cargadas con frutos de mi corazón. Navegación en la rabia del
viento a la velocidad de los sonidos producidos por mis músculos de perro, de pájaro,
de toro y de pez en la orgía de campanas florecidas en este
día.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire