vendredi, août 26, 2011

En la cocina, sin nada y con hambre



Las cucharas de la cocina
me quieren volver loco
con sus respuestas vacías.
¡Lástima que no tengo
con qué taparles la boca!
Con el brillo se vacía la experiencia
torcida lo necesario para enroscar cualquier discurso
cualquier deseo de inmortalidad.
Me desprecian sin responder al hambre de la carne.


 en français:

Dans la cuisine, sans rien et affamé

Les cuillères de la cuisine
veulent me rendre fou
avec leurs réponses vides.
Dommage que je n’ai rien
pour leur fermer la gueule !
Avec l’éclat on vide l’expérience
tordue le nécessaire pour enrouler n’importe quel discours
n’importe quel désir d’immortalité.
Elles me méprisent sans répondre à l’appétence de la chair.

3 commentaires:

Yela W. a dit…

Me gusta. La arrogancia de los utensilios de cocina. Muy curioso.

Diana Camacho Briceño a dit…

Solo tenias que ser tú, que bien!
Saludos

Anonyme a dit…

how many time i do not do what i want to do but do what i dont want to do