jeudi, novembre 06, 2008

cha-cha-chaaaa!



Invasión

Estos versos mal hechos
Lloran incomprensión
Y odio los llantos.
NADIE LEE al menos
Un desquicio lejano
Y un desorden de caricias
Recorre mis manos rayadas con el alba.

Me siento la muerte misma
Como si ella nunca hubiese existido ajena
A la huella del insomnio
Mientras se espera la nave de algún marciano
O lo que sea digno de ser llamado INVASION
A todo este espacio analfabeto.

No llegaré a mis amigos
Más que una vez
Sin público, sin arte ni parte,
Solo, absurdamente
Hay poesía.


version française:

Invasion

Ces vers mal foutus
Pleurent l’incompréhension
Et je hais les sanglots.
PERSONNE NE LIT au moins.
Un dérangement lointain
Et un désordre d’effleurements
Parcourent mes mains raturées par l’aube.

Je me crois la mort
Comme si elle n’avait jamais existé étrangère
A l’empreinte de l’insomnie
Dans l’attente d’un vaisseau martien
Ou de tout autre chose digne du nom INVASION
De tout cet espace analphabète.

Je frapperai chez mes amis
Uniquement une fois
Sans public, sans m’en soucier
Seul, absurdement
Il y a la poésie.

Aucun commentaire: