mercredi, mai 28, 2008

DOMINIOS Y DEMONIOS Y DOMINOS

Nada nuevo que escuchar en las radios, nada nuevo que comprar en las disquerías, ningún grupo que merezca sonar en vivo, nadie vivo que valga la pena leer, ninguna idea nueva que plasmar en letras, ningún arte que cause emociones, ningún poeta que haga pensar, ni estilos que vivir. Se expande el reino de Carroll y los conejos salen a violarse a los niños que creen pensar, justo a tiempo... Nada nuevo que decidir, ni vida que vivir.
Tantos viajes en tantos mundos y de pronto todo huele a pachulí. No hay dioses que adorar, ni vírgenes que culiar.
Y tantas palabras en el diccionario y neologismos dando vueltas y nada llena el vacío que existe en nuestro arte, ni lo lleno de jodeduras y sobreexposición.
Ruidos visuales, saquen esos árboles que el bosque se quemó.
Nada en que creer ni porqué luchar.
Si hasta el mundo pide a gritos que lo destruyan para dejar de sufrir. Y tanta crítica y tanto intento de que nuestro ego sea número 1 y se diferencie de los otros y somos todos iguales y creemos que podemos ser tan diferentes.
Nadie quedará vivo al final, ningún espermio ni óvulo mantendrá esta especie maldita.
Y las lágrimas se van a secar, porque no vale la pena llorar.

dimanche, mai 25, 2008

adivinen a quien leia anoche

El superpoeta

El nisivimo eniésimo

Viejisimo dirian las malas lenguas

Que ya se la sacaron

Cuando leyeron uno de sus poemas

(la piel de la guaguas es arrugada, sépase)

Grita y llora no como el cristo bizantino

Sino como virgen del socorro

Pues resulta que a algunos les ha dado

Por prenderle velitas

Por el FAVOR concedido

El superpodeta poetastro

No-vi-si-si-mo’h

Puta oh!

¿LEISTE EL ÚLTIMO?

¿Cuál ese en que llora en un barrio de moda?

AH ¡¿YA SACO OTRO?!

A ese inconmensurable

De los versos y metáforas

Con olor a sentinas de la famosa

Poesia chilena

Alfajores y chicha arreglada

En la población neruda,

Quiza le venga en gana

Mientras remoja sus pezuñas

En alguna antología para

Aprender quién es quién y así

saludar como corresponde en el próximo encuentro

Quiza le de por redactar

-mira qué coincidencia-

Algo que no es plagio

Sino la creación actual

El ultimo grito del virginal y

Capaz que lo haga mirando hacia abajo

A sus bolas

Y ponga cara de espanto y diga

“Madre ¿por qué?”

Y pelotudo el peludo

Hasta es posible que

Se ria leyendo a Lira

El mismo que inspiro este texto

Con su

Zurita Zurita

atiruz atiruz

neruda neruda

Aduresn aduren

Se pajea / se quema y se t ajea / las mejillas. Se deja barba

Muy superior se dira el ni-vio-simo

Pero con una risita

Picaron(a) picaron(a)

Sin pescar más de la cuenta

- Que es no Kchar la nada misma -

Porque cree en lo del pescador de hombres

Y él es uno en serie

Y no un abyecto serio

A cada verso

Plaf!

Un jovencito cae en sus bracitos

Hechos para picar

De las bandejas con canapés

En cualquier lanzamiento

De libros

Y le acaricia la testa

Como a uno de sus héroes

Perdidos entre dos antenas

A la hora de las teleseries.

vendredi, mai 16, 2008

Ese tipejo que a veces se aparece por aqui y que por desgracia nos deja caer lo que algunos se atreven a llamar poemas (!!), parece que también le hace a la foto y expondra en una galeria de la ciudad de Hanoi, Vietnam. Junto a dos fotografos franceses, Franck Hamel y tOine..... Nicolas Folch entonces. Un Chileno en Vietnam. Qué cara dura! Pobres vietnamitas.
Todos invitados a la inauguracion segun dicen...habra buen vino para los invitados. La micro es gratis para los criticos oj oj oj.






Lost In Hanoi_

Nicolas Folch, Franck Hamel, tOine

Thursday May 22nd_ 6.00 pm

Hanoi, the town beyond the river, city of multiple facets where building shade the old pagodas, where young people harboring lastest high-tech gadget sip a glass of tea side by side with centenarian ladies with lacqued teeth. It is there that three young photographers, two French, tOine et Franck Hamel and one Chilean Nicolas Folch decided to live and work.


With black and white and colors pictures, the exhibition "Lost in Hanoi" propose three different looks on Hanoi, spied upon, examined, paced up and down as an inexhaustible source of visual discoveries.


Far from the postcards clichés, the three photographers deliver a vision amazed but lucid on the city, its occupants, its buildings, its streets…

Days and nights strolling, and everyday life experimentation give birth to a personnal and poetic cartography of the town.

Born in 1975 in Valparaiso, Chile, Nicolas Folch has lived in Hanoi for a year. Photographer, Nicolas Folch is also a poet. The words and pictures' richness offers him the capacity to open himself to others and get into different worlds. That's what he intends to do and looks for. As poet, he published books in spanish and french, the last one, entitled "une ligne blanche", came out in 2007 in France. As photographer, he won the first prize at a photograph contest organised by the town council of Lyon in 2005 and a second time in 2006.


Franck Hamel was born in Rennes, France, in 1979. After he had graduated from the University of Arts in Rennes, he moved to Romania. He discovered the press photography during his collaboration with the Romanian press agency Mediafax. Then he was the artistic director of the French-Romanian magazine regard and kept on making some personal photo-reportages. After 2 years in Romania he decided to change country. He is now living in Vietnam.


There's childhood magic in tOine's eyes. Spectators of naiad, friends of on tour stars or restless voyagers of exoticism, nothing escape to them. High heel under a curtain, glittering sunset, dreamlike scenes of the daily life and touching faces of peoples, tOine brings us on the verge of our secret dreams ... in the secrecy of the Grand Art, where we wish we could have the transperency of his lens and the audacity of both his views and meetings..

Maison des arts

31A Van Mieu – Hanoi

(84-4) 7478096

maisondesartshanoi@gmail.com








lundi, mai 12, 2008

medio dia Hanoi

all rights reserved Nicolas Folch M.
Hanoi, 2007. N. Folch M.


El día en guerra,
ebrio entre el polvo de hojas
y el tamborileo del sol
cuelga hongos a los muros babosos.
La ciudad hierve las raíces
de sus manglares más ancianos
como brebaje para el suicidio colectivo
y la carne
duerme y transpira
bajo los muros de las últimas pagodas.
El día en guerra pasea sobre las ruinas
con espejos en cada uno de sus dedos y los planta,
planta nuevos barrios, jardines colgantes
magnos y a prueba de humedad
donde cuelga las cabezas dormidas de sus victorias.
En las callejuelas y lagos aparecen altares floridos de cuerpos sofocados,
humo, cerveza y lluvia perfuma la derrota.

dimanche, mai 04, 2008

Tiempos subnormales


Sobre algunos rechazos mayoritarios y la pretendida

Subnormalidad de los lectores

Escribo este artículo, nota, confidencia, divagacion, pataleo, como el ser reaccionario que hoy durmió hasta tarde y que hay en mí — A veces él emerge y escribe verdaderas declaraciones de los derechos de otros tiempos y de otras gentes. Es un tipo politicus imponderatus. Ave.

El título del texto menciona “algunos rechazos”. No se entienda aquí, los que cupido pueda ofrecer a vuestras mercedes, sino los que les vents de l’époque puede provocar en algunas publicaciones de vulgarización literaria, o incluso de revistas (en papel o digitales) que se autodenominan (napoleones de la cultura) “espacios de difusión crEEeeaattiivvaa”.

En muchas de estas revistas sucede que se ofrece, con la sana intención de dar un espacio a la pluralidad, una dirección para contactarlos y, llegado el caso, proponerles un “material”. Estas revistas someten, o dicen hacerlo, el aporte a un consejo editorial. Los “expertos” tienen la palabra entonces ¿De dónde sale este consejo editorial? Pregunta inoficiosa y pérfida. No insistamos al respecto; sus excelencias son los que mueven la publicación ¿No?

Luego de una serie de envíos por mail y de consultas al pasar sobre tal o tal artículo o texto, se da una respuesta al autor (en el mejor de los casos) sobre la decisión del consejo. Mi experiencia me sugiere las siguientes alternativas sobre las causas de un rechazo:

1- El consejo editorial se rió poco con el texto.

2- Si el autor envió una crónica, no fue lo suficientemente melodramático sobre su situación de artista y no apuntó sobre un aspecto atingente de la sociedad. El texto peca de “ambigüedad”.

3- En el comité editorial hay alguien que dice ser un experto en el tema abordado. Como se dice por ahí: “mejor no hacer sombra”. En el número siguiente es él quien escribe sobre lo mismo.

4- El comité editorial está parcialmente compuesto por uno o más periodistas o de un médico (para el caso es lo mismo). La escritura que salga de los cánones de lo que un artículo tiene que ser, será pasado por la guillotina in situ.

5- La revista está para ser leída, ¿capicci?. El proceso de lectura se gana mediante un buen manejo de estímulos que cautiven al lector. El estilo de hoy es ser irónico y “cool” “chido” “buen chato” “la raja”, etc. En definitiva, un artículo o texto que no sea digerible con pepsi-cola y/o que haga referencias de intelectualismo, es un artículo “fome” o “aburrido”: “Los lectores no cacharán ni una”

6- El autor creyó realmente en la irreverencia de la revista en cuanto a su línea editorial y fue realmente irreverente en términos de escritura, pues — pobre ingenuo — piensa que la base de todo reside en el acto de escribir. En este caso, ni el consejo editorial cachó.

7- La revista no posee más espacio porque sus amigos (los de siempre) ya colaboraron para el número siguiente.

8- La revista entiende por innovar lo que significa “hablar de temas o autores actuales”. Intentar un estilo nuevo equivale a ponerlos en aprietos. En este caso, ni esperen respuesta de la revista.

Óxido

Un correo equívoco en las bocas,

Univoz de la cursilería

En que los sonidos hacen una lenta fila

Hacia un imperio en ruinas.

A cada fricción de las palabras

(Me atrevo a llamarlas estampas)

Cae el óxido

Que da sentido a la suciedad de mis zapatos.

Soñé el error

Del extranjero

Atrasado para esta ciudad.

El veneno más humano

En este momento del mapa

Es la música de unos ojos que sueñan.



En definitiva, de creación tenemos poco. De criterios críticos en términos literarios, cero. Pero quizás el error sea de quienes han enviado sus textos, notas, columnas, etc., pensando más en el cuidado a la honestidad que en la sumisión a tal o tal estilo, variantes de otros ya en desuso ¿No se ha dado cuenta el escritor que el lector se ha convertido en un infante con cualidades velazquianas? Mejor no perturbarlo con mucha información, mejor no alterar su estado larvario al que nos hemos acostumbrado frente al televisor. Preferible y saludable es seguir el tono humorístico, jocoso, payasístico y patético que haga al lector sentirse bien, mejor que quien escribe y en conocimiento de causa. Mejor no enrostrarle su ignorancia literaria, ni exigirle leer un artículo sinuoso, plural y abierto a distintas interpretaciones. Así las cosas, vuelvo a las lecturas de revistas como Babel y La Bicicleta en Sudamérica, Sud y Sic en Francia o a los artículos que escribía en total delirio, con o sin seudónimo, nuestro querido Ezra Pound en tiempos donde aún se podía encontrar este tipo de espacios realmente “abiertos” a la creación. Diablos! si fuese por estos comités aditoriales, esta gente tampoco habria podido nunca publicar nada en sus llamadas revistas "literarias"! Sin duda, gente como ellos, estarían en la obligación de abrirse un blog para poder disparar sus cartuchos hoy.



Botella al Mar

Y tú quieres oír, tú quieres entender.

Y yo te digo: olvida lo que oyes, lees o escribes.

Lo que escribo no es para ti, ni para mí, ni para los iniciados.

Es para la niña que nadie saca a bailar,

Es para los hermanos que afrontan la borrachera

Y a quienes desdeñan

Los que se creen santos, profetas o poderosos.

(Jorge Teillier)


jeudi, mai 01, 2008

A lo Bonzo



Desde atrás del auto

Veo

El cielo despeinado que intenta silenciarnos,

Un bombardeo

Porque somos peligrosos,

Porque a veces no sabemos quienes somos

Ni apareceremos en las guías telefónicas

Hasta el final del viaje.

Despunta

El entusiasmo destilado

En colores fuego.

El cielo abre fuego

El fuego es juego,

Cuidado con no quemarse.


Los hombres deberían saber

Cuando están vencidos”

Sé quién produce esa voz

Un plagio de dulce mujer

Que combate como puede al parabrisas.

En eso se nos van las risas a 120 Km/h.

Estoy, efectivamente, vencido

Y ya es tarde.

Flamean nubes

Sobre nuestras anaranjadas cabezas,

Se ríen de sus sustos y ella de sus perezosas sombras.

Esta noche haremos fogata

Con nuestros cuerpos

Pondremos en práctica las posturas

De los que por nada se detienen.



trd. en français:


A l’arrière de la voiture

Je vois

Le ciel décoiffé qui essaye de nous taire,

Un bombardement

Parce que nous sommes dangereux,

Parce que des fois nous ne savons pas qui nous sommes

Nous ne figurons même pas dans l'annuaire téléphonique.

On entrevoit

L’enthousiasme distillé

En couleurs feu

Le feu est le jeu,

Défense de ne pas se bruler.


« Les hommes devraient savoir

Quand-ils sont vaincus »

Je sais qui produit cette voix

Un plagiat venu d’une douce femme

Qui se bat comme elle peut avec le pare-brise

Et comme ça s’enfuient nos rires à 120 km/h.

Je suis, effectivement, vaincu

Et il est tard déjà.

Les nouages flambent

Sur nos têtes orangées,

Ils se moquent de ses peurs et elle de leurs sombres paresseuses.

Cette nuit nous ferons un grand feu

Avec nos corps,

Nous mettrons en route les postures

De ceux qui ne s’arrêtent jamais.



photo: Mr. Folch